Gamers4um

Gamers4um - Area Principale => Off Topic => Discussione aperta da: Blasor il 19 Marzo, 2014, 14:44:31

Titolo: [MOVIE] [1992, only jap sub eng] Talking Head
Inserito da: Blasor il 19 Marzo, 2014, 14:44:31
(https://www.gamers4um.it/public/smf/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi61.tinypic.com%2F20gl6hi.jpg&hash=d58beeb69c09e405e01605ec047b91ea61964c91)

http://www.youtube.com/watch?v=aKURQWcMxto

Talking Head è uno dei film live-action di Mamoru Oshii (http://it.wikipedia.org/wiki/Mamoru_Oshii#Opere_principali), suo terzo film di questo tipo dopo The Red Spectacles e StrayDog, appartenenti alla sua nota Kerberos saga (http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_saga). Tra i suoi live-action è il meno conosciuto; vedendolo non solo ho capito il perché, ma lo ritengo uno dei suoi film migliori.

Talking Head è il nome di un film animato caduto in profondo "development hell", col regista scomparso e il resto dello staff pressoché allo sbando. La produzione assume quindi un tanto decantato elemento che sarebbe in grado di fare qualsiasi film, facendo suo qualsiasi stile. E' una missione disperata e resa ancora più problematica da inquietanti risvolti...

Talking Head si presenta come un thriller ed un film sul fare un film. E' un esponente di punta di quella corrente "mindfuck" tanto cara a certi, dove l'azione si sviluppa in modo estremante teatrale (nel vero senso della parola), la scenografia è tanto circoscritta quanto folle, tanto folle è l'atmosfera e il cast che la respira.
Gioca sui livelli di meta-cinema, mentre stende la sua lettera appassionata alla storia del cinema, d'animazione e non, compilata per bocca di diversi personaggi. Dai director agli animatori, passando per chi cura il reparto audio, ognuno sputa la sua visione sul cinema e ognuno è una storpiatura di una controparte realmente esistente (http://en.wikipedia.org/wiki/Talking_Head_(film)). Il grosso del cast si compone inoltre di famosi doppiatori o attori che doppiano (http://www.imdb.com/title/tt0386065/?ref_=fn_al_tt_1), soprattutto per quegli anni.

Insomma, è un film sicuramente ostico e interpretativo, forse per questo è passato presto in secondo piano rispetto al resto della produzione di Oshii, ma ci si potrebbe perdere nella mole di citazioni, concetti, scelte stilistiche non casuali, rendendosi necessaria (come pure suggerito dal film :lol:) almeno una seconda visione. Che mi è piaciuta più della prima grazie a quello che già si sa, con molte scene che acquistano un altro senso. Ne esce un thriller furbescamente tessuto nonché un'analisi accorata del cinema, da chi fa cinema, per chi ama il cinema. In tre parole, un bellissimo film, per quanto mi riguarda.

Le parti animate sono, manco a dirlo, di Production I.G, che all'epoca si chiamava ancora I.G Tatsunoko ma si sarebbe ufficialmente "staccata" dopo l'uscita di Patlabor 2.
A questo proposito, una grande citazione dal film che traduco (è già tanto trovare uno straccio di fansub inglese, purtroppo):
Director: Ci sono solo due tipologie di critici cinematografici.
Tamiko: Quelli a cui non piace l'animazione e quelli a cui piace.
Director: No. Quelli che non la guardano e quelli che lo fanno.

Per concludere, una recensione magari più autorevole della mia, in inglese: http://www.dvdverdict.com/reviews/talkinghead.php (http://www.dvdverdict.com/reviews/talkinghead.php)
Titolo: Re:[MOVIE] [1992, only jap sub eng] Talking Head
Inserito da: Turrican3 il 19 Marzo, 2014, 15:17:40
Pare roba tosta. :bua:

Ma si trova in giro con dei sottotitoli degni?
Lo chiedo perchè nel trailer spesso e volentieri ce ne sono che durano un nanosecondo e non si fa in tempo a leggere...
Titolo: Re:[MOVIE] [1992, only jap sub eng] Talking Head
Inserito da: Sensei il 19 Marzo, 2014, 20:48:43
ho visto stray dog...ma non sapevo assolutamente nulla di questo  :bua: :bua: :bua:

grazie per l'info  :gogogo:
Titolo: Re:[MOVIE] [1992, only jap sub eng] Talking Head
Inserito da: Blasor il 19 Marzo, 2014, 22:27:57
Di nulla!

Citazione di: Turrican3 il 19 Marzo, 2014, 15:17:40
Pare roba tosta. :bua:

Ma si trova in giro con dei sottotitoli degni?
Lo chiedo perchè nel trailer spesso e volentieri ce ne sono che durano un nanosecondo e non si fa in tempo a leggere...

Sì sì, ho dovuto scavare ma è reperibile, però solo con sottotitoli in inglese. E sì, fatti bene e sincronizzati, purtroppo nel trailer non lo sono.

Tra l'altro, dopo aver visto il film, si coglie che persino il trailer è parte dei giochi :D