News:

in collaborazione con:

Menu principale

[PC] La saga di The Longest Journey

Aperto da Ifride, 28 Giugno, 2019, 17:01:32

Discussione precedente - Discussione successiva

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

Ifride



Allora, come sapete non mi piacciono i topic contenitori e dopo un bel pò di giorni passati sul forum di OGI (old games italia) per capire come poter apprezzare al meglio questa avventura grafica nei sistemi moderni (anche con la versione gog che vendono ho avuto problemi di compatibilità) si è arrivati a un ottimo risultato che qui spiegherò per bene.

E' stato sicuramente un lungo viaggio parafrasando il titolo del gioco!

Praticamente la versione GOG attuale parte sì, ma oltre ad avere vari bug è anche brutta da vedere in quanto stretchata (si può risolvere con un opzione del pannello nvidia ma è già una seccatura), e sopratutto non ha l'italiano incluso.

"Ma come?! Io mi ricordo che c'era l'italiano!" E sì, infatti nell'originaria versione 4cd e nella seguente DVD l'italiano era incluso ma nella versione gog ancora nisba. Come fare visto che non ho le competenze tecniche per fare una conversione della traduzione italiana della vecchia versione in quella GOG? Ma chiedendo a chi lo è naturalmente!  ;D
Sono andato quindi nel forum di OGI dove spesso hanno fatto ottime conversione o traduzioni ex novo per le avventure in italiano e ho visto che c'era già un topic a riguardo:

http://www.oldgamesitalia.net/forum/index.php?showtopic=23293

e ho incominciato a tartassare l'utente Micartu, che dopo un pò di giorni (con pm annessi) mi ha dato la conversione necessaria. Purtroppo però il suo lavoro non era più compatibile con la versione attuale gog, ma con una versione di molto precedente, e a quel punto anche lui immaginava di dover arrendersi perchè ad ogni nuovo aggiornamento potevano creare un'incompatibilità con la traduzione.
A questo punto ho cercato la versione vecchia di cui mi diceva e trovandola su torrente sono riuscito ad applicare la patch che ha funzionato come si deve.

Volevo però aggiungere alla traduzione in italiano la mod che trasforma in HD tutti i fondali tramite deep learning, ma questa si può utilizzare solo con Residual, un interprete (non emulatore) creato da una costola dello Scumm (quello che fa partire le avventure grafiche Lucas, ma ormai anche altre sui pc moderni).
Provandoci il programma non mi riconosceva la versione italiana, perchè???
Ma perchè il motore di gioco di The longest journey è in sviluppo da poco (anche se già in avanzato stato di sviluppo) e ancora i programmatori non avevano inserito le informazioni su una nostra versione. Gli ho scritto quindi sulla loro pagina di sviluppo:
https://github.com/residualvm/residualvm/issues/1548
e dopo poco con l'aiuto anche dell'utente di OGI Lief siamo riusciti a fargli aggiungere la nostra versione.

Come fare però per renderla fruibile veramente visto il problema di compatibilità con la versione attualmente disponibile negli store? Proprio Lief dopo un abracadabra durato qualche giorno di cui se volete seguire le fasi vi rimando qui: http://www.oldgamesitalia.net/forum/index.php?showtopic=23293&st=25
ha risolto il problema e la patch di traduzione in italiano è finalmente disponibile per tutti qui:

http://www.oldgamesitalia.net/traduzioni/longest-journey

In spoiler vi incollo la spiegazione inclusa nella patch di come applicarla:

Blocco nascosto
Questa è la mod/patch per trasformare qualsiasi versione di
The Longest Journey in lingua inglese in italiano
(traduzione ufficiale che però non è presente nelle principali
release in digitale su gog e steam).

Per usare questa patch è necessario:
1. Installare il gioco The Longest Journey, lo potete comprare qui:
https://www.gog.com/game/the_longest_journey
2. Installare ResidualVM
(al tempo di questa patch solo la versione daily è compatibile con The Longest Journey):
https://www.residualvm.org/downloads/#daily
3. Creare una cartella mods nella cartella principale del gioco.
Esempio, se il gioco è installato in C:\Gog games\The Longest Journey
create una cartella al suo interno. Nella stessa cartella ci dovrebbe essere anche un file
chiamato game.exe, una cartella chiamata Global e tutta una serie di cartelle da 1a a 79.
4. Estrarre la cartella APatchLinguaItalianaOGI nella cartella mods.
5 (opzionale). Installate anche la mod con procedimento equivalente
(senza ricreare la cartella mods)
https://www.moddb.com/mods/the-longest-journey-hd/downloads/tljhd
https://www.moddb.com/mods/the-longest-journey-hd/downloads/the-gribblers-lair-bug-hotfix

6. Dopo aver aggiunto il gioco configurate ResidualVM (tasto Modifica gioco...):
- Tab Gioco lasciare così
- Tab Motore verificare che load modded assets sia selezionato
(deselezionarlo temporaneamente se si vogliono disattivare le mod per eventuali problemi)
- Tab Grafica selezionare Ignora le impostazioni grafiche globali,
deselezionare Preserv aspect ratio se si vuole avere il gioco tutto schermo senza barre nere
selezionare Modalità a schermo intero per far partire il gioco a schermo intero
(alt+invio in gioco per passare a modalità finestra e viceversa)
selezionare V-Sync
Game renderer Open GL with shaders
Anti-aliasing 16x (anche 4x va bene ma non toglie così tante risorse quindi esagerate)
Audio ignora le impostazioni audio globali Testo e voci Entrambi
Tab Volume lasciare così
Tab Percorsi potete lasciare così oppure cambiare la cartella dei salvataggi con quella
usata originariamente nel gioco che è percorso installazione\Save\

7. Divertitevi.
[close]

a questo si aggiunge la mia breve spiegazione per aggiungere la mods hd:

Mod: https://www.moddb.com/mods/the-longest-journey-hd/downloads/tljhd (in questa pagina trovate tutte le istruzioni che dovete seguire)

Dopo di che aprite Residual (dovete scaricare la versione daily e non quella stabile da qui:
https://www.residualvm.org/downloads/#daily)
e configuratelo come da istruzioni del programmatore della mod:

- Launch ResidualVM, click 'Add game...' and choose the game (not the mod!) directory.
- In the 'Graphics' tab select 'Override global graphic settings' and 'Fullscreen mode' options. Click 'OK'.
- Enable anti-aliasing for 3D models. Click 'Options...' (not 'Edit game...', or it won't work) and select the level of anti-aliasing in a drop-down list. From my experience 4x is more than enough for The Longest Journey.
- Click 'Start' to launch the game. Ignore the popup message and click 'Start anyway'.

Ecco qui due screenshot per una immediata comparazione delle differenze grafiche tra le due versioni:






Ma ne trovate anche altre nella pagina della mod.

Ora, ancora non l'ho incominciato ma da più parti ho letto che è forse l'unica avventura degli anni 2000 a riportare ai fasti il genere dopo la fine della golden age delle avventure grafiche e m'ispira molto.
I seguiti sò che hanno impostazioni diverse e non raggiungono le vette dell'originale ma credo che se mi appassionerà il primo continuerò nella saga e mi faceva piacere farvi partecipi di tutto il processo per arrivarci così che anche chi come me non l'ha provata abbia un riferimento per farlo oggi al meglio, o chi l'ha giocata anni fa possa rifarlo un'altra volta. :)





Joe

Ottimo lavoro Ifride!  :gogogo:

TLJ è una delle pochissime AG di qualità uscite nel periodo buio del genere e merita di essere fruita al meglio. La storia (e i personaggi) è lunga e molto bella (alcuni enigmi un po' meno)!

Purtroppo i link dei due screenshot non sono corretti e quindi non posso apprezzare le migliorie apportate ai fondali.

Turrican3

Buon miglioramento ma si nota la povertà poligonale di base.

Per il resto, lavoraccio! :o

Ifride

L'ho incominciato in questi giorni e mi ritrovo perfettamente con "gli enigmi un pò meno" di @Joe
L'enigma per creare la tenaglia e prendere la chiave dei binari vertice assoluto fin ora di cosa intendo :D

L'ambientazione e i personaggi sono però bellissimi. Anche alcuni enigmi non male ma sempre roba abbastanza semplice (se non astrusa come abbiamo detto). Però questa scelta fa sì che il ritmo del racconto sia sempre perfetto e mai noioso, forse è voluto chissà.
Mole di testi di una certa rilevanza ma a me piacciono questi approcci che ti fanno immergere sempre più anche se ai fini dell'andare avanti sono saltabili, come tutte le fiabe delle varie regioni di Arcadia.
I temi sono molto interessanti e direi molto attuali, considerando quello che si dice sull'avanguardia che vuole un ritorno alla "purezza" di una volta per essere di nuovo "grandi". Ma vabbè sono attuali perchè viviamo in un mondo in cui le persone si sono dimenticate dei totalitarismi di inizio '900 purtroppo.

Ah vi aggiorno anche sulla procedura per applicare la traduzione in italiano e aggiungere le texture HD (che tra l'altro sono fatte benissimo).
E' tutto molto più semplice, dovete solo scaricare da qui la mod per le texture: https://www.moddb.com/mods/the-longest-journey-hd/downloads/tljhd
E da qui la traduzione in italiano (conversione per essere più precisi): http://www.oldgamesitalia.net/traduzioni/longest-journey e seguire le istruzioni per impostare il residual.

Praticamente tutto si riduce a creare nella cartella principale del gioco la cartella "mods" e le mettete di peso lì dentro. Finito.  ;)

Ifride

#4
Finito l'altro giorno e confermo il giudizio molto positivo. Sul lato puzzle è tutto molto semplice ma a mio gusto piacevole (non sempre), nel senso che preferisco nella vecchianza proseguire e godermi la storia risolvendo enigmi con pochi oggetti e ambienti, invece di fare come in Thimbleweed park avanti e indietro tra le ambientazioni, cambio di personaggi, manipolazioni di oggetti, etc...

La storia è molto bella, e quel mondo (i) mi è (sono) entrati nel cuore, tant'è che non ora, ma sicuramente prossimamente voglio recuperare Dreamfall: the longest journey e Dreamfall: chapter.
Purtroppo per il primo anche se uscì a suo tempo interamente in italiano (pure il doppiaggio) oggi le versioni su gog e steam non ce l'hanno per questioni di diritti e le conversioni che erano state create a suo tempo non si trovano (nè so se funzionano ancora oggi).

Quindi se qualche anima pia volessi vendermi il gioco pc in italiano in originale o passarmi la iso italiana, lo ringrazierei molto!   :hihi:

Ifride

Ho finito due giorni fa il secondo capitolo di questa saga, "Dreamfall: the longest journey".
Che dire, avevo proprio voglia di ritornare in quel mondo così affascinante e così tanto bene caratterizzato, anche se in questo caso sono venuti fuori i limiti dell'impostazione "giocosa" scelta.
Diciamo che il passaggio da giochi nati 2D al 3D è sempre stato irto di pericoli, di elementi positivi in più, ma anche di quelli negativi. Qui diciamo che forse sono più i negativi. Se prima potevo saltare il passeggiare da una schermata all'altra con l'uso del tasto ESC, qui invece mi devo fare i km andando avanti e indietro per di più con molti meno enigmi e puzzle, nonchè oggetti da manipolare.
La moda del tempo di introdurre elementi action ha anche fatto aggiungere le sezioni stealth che seppur siano un cambio di ritmo sono fatte un pò così.

Per il resto non è che non mi sia piaciuto, è sempre scritto bene con temi come l'utilizzo della tecnologia e quello della dittatura accettata dalla gente per avere "protezione" molto interessanti e sempre attuali.
Per non parlare della bellissima direzione artistica sia visiva che sonora.

Cavolo per il finale, immagino che per i fan considerando come finisce in sospeso completamente, sarà stato un duro colpo da accettare visto gli anni di distanza dal progetto kickstarter che ha permesso  di finire la saga.
Purtroppo l'ultimo capitolo della trilogia non è in italiano e le traduzioni amatoriali sono bloccate dalla casa madre per dei problemi che si sono venuti a creare quando hanno implementato la traduzione russa nel gioco principale.
Speriamo che la situazione si sblocchi.